Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,3559 in Adler number:
Headword:
Apostolai
Adler number: alpha,3559
Translated headword: dispatches
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] discharges, gifts.[1]
Also [sc. attested is]
a)po/stolos, the man sent out with an army in preparation for war.
"Shattering some of the boats with their dispatches".[2] That is, with their discharges.
Also [sc. attested is]
a)postello/menoi ["dispatched-out men"]: not only those sent out on the basis of orders of dismissal, but also those who had been dismissed and were intending to go abroad were called 'dispatched-out'.
Also[2] [sc. attested are]
a)postolei=s, the men assigned to the sending-out of triremes. But
a)po/stoloi [are] the sendings-out of the ships. So
Demosthenes, both in the [speech]
For Ktesiphon and in the
First Philippic.[4]
Greek Original:Apostolai: apopempseis, dôra. kai Apostolos, ho apostellomenos meta stratias eis polemon paraskeuês. tôn de ploiôn ta men suntribomena tais apostolais. toutesti tais apopempsesi. kai Apostellomenoi: ou monon hoi pempomenoi ek prostagmatôn tôn apoluontôn, alla kai hoi parapempomenoi apodêmein mellontes, apostellomenoi elechthêsan. kai Apostoleis, hoi epi tês ekpompês tôn triêrôn apodedeigmenoi. Apostoloi de hai tôn neôn ekpompai. houtôs Dêmosthenês, to men en tôi huper Ktêsiphôntos, to de en a# Philippikôn.
Notes:
[1] Same glossing (of this feminine nominative plural) in other lexica. It is presumably quoted from somewhere; extant possibilities include
Euripides and the
Septuagint.
[2]
Diodorus Siculus 13.67.2 (following Wessling's
suntribo/ntwn in place of the MS
suntribome/na, and the noun there may be
e)mbolai/, rammings).
[3] The source now becomes Harpokration s.v.
[4]
Demosthenes 18.80 & 107;
Demosthenes 4.35.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; religion; rhetoric; tragedy
Translated by: David Whitehead on 8 October 2000@10:50:02.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search