Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,3531 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Aposkorakizei
Adler number: alpha,3531
Translated headword: chases away, curses
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] disparages, banishes, pursues.[1]
But some said [this] instead of a)porri/yei ["he/she/it will cast away"]. David [writes]: "be my aid, do not chase me away." [The word comes] from history; for "[go] to the crows" [e)s ko/rakas] was an insult among the ancients.[2]
Greek Original:
Aposkorakizei: eutelizei, exorizei, diôkei. hoi de eipon anti tou aporripsei. Dabid: boêthos mou genou, mê aposkorakisêis me. apo historias: to gar es korakas hubris ên para tois palaiois.
Notes:
[1] Same glossing in other lexica; the headword must be quoted from somewhere.
[2] Theodoret (PG 80,1053bc) on Psalm 26.9 LXX; cf. beta 71, epsilon 3154, epsilon 3155, epsiloniota 285, mu 864, sigma 666.
Keywords: Christianity; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; religion; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 3 June 2001@19:11:52.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; added keyword; cosmetics) on 4 June 2001@06:15:59.
David Whitehead on 4 June 2001@06:18:07.
Catharine Roth (cosmetics) on 9 August 2006@22:05:01.
David Whitehead (cosmetics) on 10 August 2006@04:13:56.
Catharine Roth (added cross-reference) on 15 May 2009@01:02:32.
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 5 April 2012@06:25:05.
David Whitehead on 29 August 2015@09:11:18.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search