Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,3461 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Aponuchiô sou tan prutanêi sitia
Adler number: alpha,3461
Translated headword: I will cut off your rations in the Prytaneion
Vetting Status: high
Translation:
Meaning I will take [them] away; from the metaphor of paring the nails. For he is saying I will take away your provisioning.[1]
They say a)ponuxi/sai ["to cut off the nails"] rather than o)nuxi/sai [merely "to cut" them].
Greek Original:
Aponuchiô sou tan prutanêi sitia: anti tou aphairêsomai: apo metaphoras tôn onuchizomenôn. aphairêsomai gar phêsi tên sitêsin. Aponuchisai mallon legousin ê onuchisai.
Note:
[1] Aristophanes, Knights 709 (web address 1 below), with scholion; again at omicron 411. On dining in the Prytaneion, in Athens and elsewhere, see generally S.G. Miller, The Prytaneion (Berkeley & Los Angeles 1978) 4-13.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; imagery; politics
Translated by: Jennifer Benedict on 2 June 2001@12:43:16.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes; added keywords; cosmetics) on 3 June 2001@11:55:01.
David Whitehead (another keyword) on 18 October 2005@05:54:49.
Catharine Roth (cosmetics) on 18 December 2009@01:07:29.
David Whitehead (tweaking) on 4 April 2012@05:40:01.
Catharine Roth (tweaked betacode and link) on 18 September 2015@23:56:09.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search