Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,3216 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Apiôn ôicheto
Adler number: alpha,3216
Translated headword: departing he went away
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he was] fleeing, running away.
"Having left the Peloponnese he went away departing into Aetolia."[1]
Pleonasm [is] customary with Attic writers.
Greek Original:
Apiôn ôicheto: pheugôn, apodidraskôn. ho de tên Peloponnêson katalipôn es Aitôlian ôicheto apiôn. sunêthês ho pleonasmos tois Attikois.
Notes:
The headword phrase is presumably extracted from the quotation given. See also omega 281, omega 282, and under alpha 4639.
There is a telescoped version of this entry (headword phrase plus the 'Pleonasm...' comment) in the Lexica Segueriana.
[1] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable. (Adler suggested Polybius.)
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history
Translated by: Catharine Roth on 16 July 2000@00:51:59.
Vetted by:
David Whitehead (added note and keywords) on 17 March 2001@08:44:14.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks) on 2 March 2011@04:51:47.
David Whitehead on 1 April 2012@05:50:57.
Catharine Roth (cosmeticule) on 1 April 2012@13:05:58.
David Whitehead (coding; cosmetics) on 19 August 2015@02:50:57.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search