Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2689 in Adler number:
Headword:
Antiopê
Adler number: alpha,2689
Translated headword: Antiope
Vetting Status: high
Translation: Daughter of Nycteus. She was corrupted by one of the citizens.[1] Her father sent her to his brother to be punished. He, however, pitied her when he saw her pregnant. She gave birth to Zethus and Amphion,[2] and their uncle exposed them on a mountain. He had a wife, named Dirce, who suspected that her husband
Lycus[3] loved Antiope. She led her onto a mountain and tied her up to the neck of a bull and kindled torches on its horns, intending her to die. Antiope wailed and when a clamor arose a great crowd of farmers gathered, accompanied by Zethus and Amphion. And they recognized their mother and rescued her, but Dirce they delivered to her appointed punishment. Zethus and Amphion found
Thebes and rule as kings there, and their descendents [extend] as far as the son of Laius and Jocasta, who is also called Oedipus.
Greek Original:Antiopê, thugatêr Nukteôs, hên ephtheire tis tôn politôn. ho de patêr pempei autên tôi adelphôi kolasai. ho de enkuon autên theasamenos ôikteiren. hê de gennai Zêthon kai Amphiona, hous eis oros erripsen ho theios. eiche de gunaika, onomati Dirkên, hêtis huponoêsasa ton heautês andra Lukion philein tên Antiopên anagei autên eis oros kai dêsasa autên apo trachêlou taurou kai anapsasa daidas apo tôn autou keratôn emellen autên apolluein. hê de ethrênei kai thorubou genomenou êthroisthê plêthos geôrgôn, sun hois kai Zêthos kai Amphiôn. kai gnôrisantes tên mêtera errusanto autên, tên de Dirkên têi prokeimenêi paredôkan timôriai. Zêthos de kai Amphiôn ktizousi Thêbas kai basileuousi, kai toutôn hoi apogonoi mechri Laïou kai Iokastou, tou metaklêthentos Oidipodos.
Notes:
See
Apollodorus,
Library 3.5.5 (web address 1).
Euripides made Antiope the subject of a (lost) tragedy. For Dirce see
delta 1266.
[1] Sexual "corruption" is meant, as will emerge. In some versions (e.g.
Apollodorus) Zeus is the lover; but on the "one of the citizens" model he comes from one of the Boeotian towns involved in this myth.
[2] See
alpha 1751 (end).
[3] The Suda text actually reads "a Lykian man", but the version translated above is guaranteed to be correct by other sources.
Reference:
OCD(4) s.v. (p.107)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: agriculture; definition; ethics; gender and sexuality; geography; mythology; tragedy; women; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 13 September 2000@22:51:24.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search