Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2518 in Adler number:
Headword:
Anthosmias
Adler number: alpha,2518
Translated headword: flower-smelling, redolent of flowers
Vetting Status: high
Translation: [Referring to a] wine of fine bouquet.[1]
[Meaning] fragrant. From a place [called] Anthosmion;[2] or as if from a type of vine, or [meaning] sweet and fragrant and flowery.
Anthosmias, [referring to a] wine of fine bouquet, with the flower and the scent included in [it]. By derivation
anthosmios [sc. gives rise to]
anthosmias; they used to call coarse wine headache-inducing.[3]
Aristophanes in
Frogs [writes]: "Dionysus, you're drinking a wine which does not have a fine bouquet."[4] Meaning you are drunk, you are hungover, from drinking harsh wine.[5]
anthos is also said to be white hair, hence
phalanthos, a bald patch, a bald pate.[6]
Greek Original:Anthosmias: euôdês oinos. euosmos. apo topou Anthosmiou: ê hôs apo eidous ampelou, ê hêdus kai periosmos kai anthêros. Anthosmias, euôdês oinos, enkeimenou tou anthous kai tês osmês. paragôgôs Anthosmios, Anthosmias: ton de chudaion oinon karêbaritên elegon. Aristophanês Batrachois: Dionuse, pineis oinon ouk anthosmian. anti tou methueis, kraipalais, sklêron oinon pinôn. Anthos legetai kai hê leukê thrix, enthen kai phalanthos, ho phalakros.
Notes:
cf. generally
Xenophon,
Hellenica 6.2.6.
[1] Similarly in other lexica; references at
Photius alpha1964 Theodoridis.
[2] No such place is attested; in any case this line of explanation is an unnecessary attempt to parallel
alpha 1268,
alpha 2506, etc.
[3] cf.
kappa 382; also
kappa 377 and
kappa 378.
[4]
Aristophanes,
Frogs 1150 (web address 1), with scholion.
[5] Dover (below) 334 regards it as uncertain whether this is the correct explanation; an alternative would be "you stink".
[6] cf.
phi 41.
Reference:
Aristophanes, Frogs, edited with introduction and commentary by K.J. Dover (Oxford 1993)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; food; geography; medicine
Translated by: Jennifer Benedict on 6 July 2000@13:05:41.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search