Suda On Line menu Search

Search results for alpha,2518 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Anthosmias
Adler number: alpha,2518
Translated headword: flower-smelling, redolent of flowers
Vetting Status: high
[Referring to a] wine of fine bouquet.[1]
[Meaning] fragrant. From a place [called] Anthosmion;[2] or as if from a type of vine, or [meaning] sweet and fragrant and flowery.
Anthosmias, [referring to a] wine of fine bouquet, with the flower and the scent included in [it]. By derivation anthosmios [sc. gives rise to] anthosmias; they used to call coarse wine headache-inducing.[3] Aristophanes in Frogs [writes]: "Dionysus, you're drinking a wine which does not have a fine bouquet."[4] Meaning you are drunk, you are hungover, from drinking harsh wine.[5]
anthos is also said to be white hair, hence phalanthos, a bald patch, a bald pate.[6]
Greek Original:
Anthosmias: euôdês oinos. euosmos. apo topou Anthosmiou: ê hôs apo eidous ampelou, ê hêdus kai periosmos kai anthêros. Anthosmias, euôdês oinos, enkeimenou tou anthous kai tês osmês. paragôgôs Anthosmios, Anthosmias: ton de chudaion oinon karêbaritên elegon. Aristophanês Batrachois: Dionuse, pineis oinon ouk anthosmian. anti tou methueis, kraipalais, sklêron oinon pinôn. Anthos legetai kai hê leukê thrix, enthen kai phalanthos, ho phalakros.
cf. generally Xenophon, Hellenica 6.2.6.
[1] Similarly in other lexica; references at Photius alpha1964 Theodoridis.
[2] No such place is attested; in any case this line of explanation is an unnecessary attempt to parallel alpha 1268, alpha 2506, etc.
[3] cf. kappa 382; also kappa 377 and kappa 378.
[4] Aristophanes, Frogs 1150 (web address 1), with scholion.
[5] Dover (below) 334 regards it as uncertain whether this is the correct explanation; an alternative would be "you stink".
[6] cf. phi 41.
Aristophanes, Frogs, edited with introduction and commentary by K.J. Dover (Oxford 1993)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; food; geography; medicine
Translated by: Jennifer Benedict on 6 July 2000@13:05:41.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; added notes, bibliography, keyword; cosmetics) on 9 March 2001@05:48:44.
David Whitehead (added keywords; cosmetics) on 13 August 2002@06:42:28.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 15 March 2012@06:58:10.
David Whitehead on 22 August 2013@08:06:50.
Catharine Roth (tweaked note, upgraded link) on 10 December 2013@01:42:41.
David Whitehead on 19 July 2015@03:51:44.
Catharine Roth (cosmetics) on 30 July 2015@08:56:34.
Catharine Roth (more cross-references) on 11 April 2019@00:59:09.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search