Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,2434 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Anêrrêsen
Adler number: alpha,2434
Translated headword: took himself off, went quite away
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] was utterly undone. "Since they scarcely took themselves off, we worn-out old men are nothing." Eupolis in Cities [sc. says this].[1]
Greek Original:
Anêrrêsen: anephtharê. hôs molis anêrrêsan, ouden esmen hoi saproi. Eupolis Polesin.
Notes:
Same entry in Photius and elsewhere. The headword ought not, on the face of it, to be extracted from the quotation given, which here in the Suda and also in Photius has plural a)nh/rrhsan; however, modern editors have corrected this to the singular.
[1] Eupolis fr. 221 Kock, now 237 K.-A.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Jennifer Benedict on 30 May 2001@11:43:52.
Vetted by:
Catharine Roth (added keyword) on 31 May 2001@21:45:51.
David Whitehead (cosmetics) on 3 June 2001@08:35:44.
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 13 March 2012@07:47:07.
David Whitehead on 23 December 2014@09:03:25.
David Whitehead on 17 July 2015@08:49:22.
Catharine Roth (cosmeticule) on 27 April 2018@01:45:34.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search