Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2282 in Adler number:
Headword:
Aneôigeisan
Adler number: alpha,2282
Translated headword: they have been opened
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] they were opened.[1]
Also [sc. attested is]
a)ne/w|gen ["has opened"], not
h)/noige ["opened"]; and
a)new|geto ["was opening"].
Amipsias says [this] in
Adulterers,[2] and [so do] the more recent [poets] in many places. "She opened the door."[3] In
Thessalian Girl: "and he opened the little jar."[4]
Eupolis in
Cities: "me, I never opened [it] for mortals."[5] And
Pherecrates in
Frivolous Men: "for nobody welcomed [me], or even opened the door to me."[6]
Greek Original:Aneôigeisan: ênoichthêsan. kai Aneôigen, ouchi ênoige: kai Aneôigeto. legei kai Ameipsias Moichois, kai hoi neôteroi pollachou. hêd' aneôige tên thuran. Thettalêi: kai to keramion aneôichen. Eupolis Polesin: hoi d' ouk aneôixa pôpot' anthrôpois egô. kai Pherekratês Krapatalois: oudeis gar edecheto, oud' aneôige moi thuran.
Notes:
Same or similar material, variously in other lexica.
See also
alpha 2283.
[1] (The point, here and in what follows, is not only tenses but the appropriate verb-form to use.) The headword is perhaps cited from its only other extant occurrence: Athanasius,
History of the Arians 81.6.
[2]
Amipsias fr. 14 Kock, now 13 K.-A.
[3]
Menander fr. 243 Kock, 206 K.-Th., now 184 K.-A.
[4]
Menander fr. 229 Kock, 192 K.-Th., now 170 K.-A.
[5]
Eupolis fr. 220 Kock, now 236 K.-A.
[6]
Pherecrates fr. 86 Kock, now 91 K.-A.
Keywords: Christianity; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 20 June 2000@13:02:18.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search