Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,224 in Adler number:
Headword:
Agêochôs
Adler number: alpha,224
Translated headword: having brought
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he] having borne.[1]
[sc. This verb is] a)/gw, [future] a)/cw, the perfect h)=xa and the Attic a)/ghxa; and since the Attic perfect is accustomed to have the same consonant in the second and third syllable, it duplicates the 'go' syllable and it becomes a)gh/goxa, then again with loss of the 'g' [we have] a)gh/oxa, and the participle a)ghoxw/s.[2]
Greek Original:Agêochôs: enenkas. Agô, axô, ho parakeimenos êcha kai ho Attikos agêcha: kai epeidê ho Attikos parakeimenos thelei echein en têi deuterai kai tritêi sullabêi to auto sumphônon, pleonazei hê go sullabê kai ginetai agêgocha, eita palin apobolêi tou g agêocha, hê metochê ho agêochôs.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica; references at
Photius alpha175 Theodoridis, where the headword, a perfect participle, is taken to be quoted from
3 Maccabees 5.45
LXX (
a)geioxw/s there).
[2]
Etymologicum Magnum 9.28, cf. Herodian
*parekbolai\ tou= mega/lou r(h/matos 13.14 (also
Choeroboscus and other lexica). Most of these perfect forms are attested, but apparently not (except in grammarians)
a)/ghxa. See LSJ s.v. (web address 1) and Supplement; Smyth §446 on "Attic reduplication" at web address 2.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: Nathan Greenberg ✝ on 21 November 1998@13:02:50.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search