Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2149 in Adler number:
Headword:
Andra
Adler number: alpha,2149
Translated headword: man
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] him [sc. that is so] by nature.[1]
Arrian [writes]: "a man brash because of youth, ignorant because of inexperience of matters, and trustworthy to the masses on account of strength of body and [a habit of] rushing headlong into battle; for not even what is planned in respect of the most important events happen amongst a few men -- those thinking ahead about them the most -- but amongst the masses as a whole. Nothing less follows the excessive straining after uniting and being united".[2]
Greek Original:Andra: ton phusei. Arrianos: andra kata neotêta thrasun, kata apeirian pragmatôn anoêton, kai dia rhômên sômatos kai to ex tas machas propeson tôi plêthei pithanon: oude tas huper tôn megistôn boulas en oligois tois malista pronoousin autôn, all' en panti tôi plêthei ginesthai. to pera de antiteinontas xundein kai dedemenous mêden meion hepesthai.
Notes:
[1] From the
scholia to
Homer,
Odyssey 1.1, where "man" famously appears as the first word (accusative case, as here).
[2] Arrian,
Parthica fr. 89 Roos-Wirth (FGrH 156 F123); cf.
pi 1029,
pi 1574.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; historiography; history; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 28 October 2000@19:21:07.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search