Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2090 in Adler number:
Headword:
Ana
soi
tade
panta,
leparge
Adler number: alpha,2090
Translated headword: all these things (are) on you now, white-coat
Vetting Status: high
Translation: [sc. A proverbial saying] in reference to those who are not even freed after labor. From the metaphor of oxen: for whenever they are let off work, the farmers are accustomed to put the yoke and burdens on the stronger one.
Greek Original:Ana soi tade panta, leparge: epi tôn oude meta ton kamaton aniemenôn, ek metaphoras tôn boôn. epeidan gar apoluthôsi tou ergou, eiôthasin hoi geôrgoi tôi dunatôterôi epitithenai ton zugon kai ta skeuê.
Notes:
Not in the paroemiographers, but mentioned in
Eustathius'
Commentary on the Odyssey.
Cross-referenced at
lambda 283.
Keywords: agriculture; daily life; imagery; proverbs; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 21 October 2000@19:12:20.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search