Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,2006 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Anapeira
Adler number: alpha,2006
Translated headword: trial run
Vetting Status: high
Translation:
"To haul the ships down [to the sea], to board the crews, and to make a trial run of rowing, dragging out the time suitably, until the [forces] of the Romans became visible to him."[1]
Greek Original:
Anapeira. kataspan tas naus, tas hupêresias embibazein kai tês eiresias anapeiran lambanein, parelkonta ton chronon epitêdes, heôs ta para Rhômaiôn autôi genêtai phanera.
Notes:
The unglossed headword is the nominative case of this feminine noun; it is presumably generated by the accusative in the quotation given.
cf. alpha 2008.
[1] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable.
Keywords: biography; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 12 October 2000@12:05:14.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; added note; cosmetics) on 13 October 2000@03:50:03.
Catharine Roth (cosmetics) on 30 July 2002@01:04:31.
Catharine Roth (added cross-reference) on 30 July 2002@01:14:14.
David Whitehead (removed a keyword) on 9 November 2005@09:12:08.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 27 February 2011@05:29:13.
David Whitehead on 27 February 2012@05:03:25.
David Whitehead on 2 July 2015@03:01:18.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search