Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1873 in Adler number:
Headword:
Anathesthai
Adler number: alpha,1873
Translated headword: to take back
Vetting Status: high
Translation: The [verb that means] to change position. From those playing draughts and rectifying [sc. the positions of] pieces that have already been moved.[1] For the word does not mean "to refer" or "to communicate", but to alter one's plans and to repent. It is frequent in the philosopher
Plato.[2]
Menander in
Aphrodisian [writes]: "after escaping the illness which she had, she did not have to take back the words which had been spoken."[3]
Greek Original:Anathesthai: to metathesthai. apo tôn petteuontôn kai tas kekinêmenas êdê psêphous diorthountôn. oute de to huperthesthai sêmainei hê lexis oute to anakoinôsasthai, alla to metabouleusasthai kai metagnônai. polu esti para Platôni tôi philosophôi. Menandros Aphrodisiôi: ekphugousa d' hên eichen noson, ouk esche tous rhêthentas anathesthai logous.
Notes:
[1] cf. already
alpha 1872, and
Hesychius s.v.; on playing draughts, see e.g.
pi 1384.
[2] For examples see LSJ s.v.
a)nati/qhmi, B.II.2 (web address 1).
[3]
Menander fr. 86 Kock, 90 K.-Th., 87 K.-A.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; medicine; philosophy; women
Translated by: Jennifer Benedict on 29 March 2001@15:11:18.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search