Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1656 in Adler number:
Headword:
Ampôtis
Adler number: alpha,1656
Translated headword: ebb, ebbing, suckback
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] cessation.
Or drying or flood-tide.[1]
The good man [spoudaios] should not wonder at apparent marvels, such as Kharoneia[2] and ebbings and springs of warm water and eruptions of fire. But neither will the good man live in isolation, being by nature a creature of community and action.[3]
Greek Original:Ampôtis: lêxis. ê xêrasia ê plêmmura. hoti ton spoudaion ou dei thaumazein tôn dokountôn ti paradoxôn, hoion Charôneia kai ampôteis kai pêgas thermôn hudatôn kai puros anaphusêmata. alla mên oud' en erêmiai biôsetai ho spoudaios, koinônikos ôn phusei kai praktikos.
Notes:
[1] Same or similar glossing in other lexica; (copious) references at
Photius alpha1257 Theodoridis.
[2] i.e. "Charon [
Author,
Myth]'s" (
chi 135) -- here possibly caves thought to lead to the underworld on account of their noxious vapours (cf.
Strabo 14.1.11), or the gate through which criminals were led to execution (
chi 140). See further, next note.
[3] From
Diogenes Laertius 7.123, on Stoic doctrine. Translators of D.L. differ on the interpretation of
*xarw/neia: Hicks' Loeb favours "caves"; M. Gigante,
Diogene Laerzio (Bari 1983) "gate".
Keywords: definition; geography; mythology; philosophy; science and technology
Translated by: Andrew Morrison on 14 December 2000@05:30:44.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search