Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,1626 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Amorgis
Adler number: alpha,1626
Translated headword: mallow-stalk
Vetting Status: high
Translation:
Properly [this means] fine flax, from which is made garments called amorginian. Or the sediment of the olive and the lees of the wine.[1]
The mallow-stalk is like unscutched flax. They peel it and work it. It is very fine in the category of cotton or linen.[2]
Greek Original:
Amorgis: kuriôs hê linokalamê, ex hês ginetai endumata amorgina legomena. ê hê tou elaiou hupostathmê kai hê trux tou oinou. esti de hê amorgis homoion alepistôi linôi. perilepizousi de auto kai ergazontai. esti de sphodra lepton hupo tên busson ê tên karpason.
Notes:
The first part of this entry is also in Photius (Lexicon alpha1224 Theodoridis). See LSJ entry at web address 1.
[1] From the scholia to Plato, Letters 363A (#13), where there is mention of "expensive Amorginian" garments.
[2] From the scholia to Aristophanes, Lysistrata 735, where the headword occurs. Either of the last two nouns, bu/ssos and ka/rpasos may mean either linen or cotton. But see the comments and bibliography to alpha 1623; also alpha 1624, alpha 1625, alpha 1627.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: botany; clothing; comedy; definition; geography; philosophy; science and technology; trade and manufacture
Translated by: Oliver Phillips ✝ on 14 April 2001@10:54:04.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; augmented notes and keywords; cosmetics) on 12 July 2002@10:50:33.
David Whitehead (another keyword; cosmetics) on 17 April 2006@04:16:45.
David Whitehead (another note; more keywords; tweaks) on 15 February 2012@09:10:07.
Catharine Roth (reduced links) on 21 February 2012@00:52:07.
David Whitehead on 21 August 2013@03:38:33.
David Whitehead on 17 June 2015@02:55:26.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search