Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,154 in Adler number:
Headword:
Agapêton
Adler number: alpha,154
Translated headword: beloved, scarce
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] that which is loved or unique.[1]
Also [sc. attested is the related adverb] a)gaphtw/s ["scarcely"]. "So great was the foolishness among their leaders that they scarcely saw whether they would not be fighting with all who were taking part in the campaign."[2]
Greek Original:Agapêton: to êgapêmenon ê to monogenes. kai houtô de ara polu to anoêton en tois hêgemosin autôn ên, hôste agapêtôs eidon, ei mê meta pantôn agôniountai tôn sunaramenôn tês stratias.
Notes:
[1] Neuter singular of this adjective. (For the plural see
alpha 153.) Same or similar material in other lexica (references at
Photius alpha121 Theodoridos), and in the
scholia to
Homer,
Iliad 6.401. The term is applied e.g. to an only child, who is especially loved on that account: see LSJ s.v. at web address 1.
[2] Quotation unidentifiable. (It illustrates sense 2 in LSJ s.v.; sense 1 is 'gladly, contentedly.')
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: children; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; historiography; history; military affairs
Translated by: William Hutton on 2 April 2000@22:10:59.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search