Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2268 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *prhsth/r
Adler number: pi,2268
Translated headword: lightning-bolt
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning a] lightning-flash, thunderbolt.[1]
"For a thundery lightning-bolt killed you; and your cattle came down late to their fold, hastened by the snowstorm."[2]
Greek Original:
*prhsth/r: a)straph/, kerauno/s. w)/lese ga\r prhsth/r se kerau/nios: ai( d' e)pi\ ma/ndran o)ye\ bo/es nifetw=| sperxo/menai kate/ban.
Notes:
The headword, perhaps (though not necessarily) extracted from the quotation given, is a masculine noun in the nominative singular; see again at pi 2269, and generally LSJ s.v., where the range of extreme meteorological conditions it can cover (paralleled in the cognate verb: pi 2266) is summarised as 'hurricane or waterspout attended with lightning'. With no one-word equivalent in English, its sense has to be determined by context.
[1] The headword is similarly glossed by ps.-Zonaras 1572.24. [In her critical apparatus Adler reports that mss FV omit a)straph/.]
[2] Greek Anthology 7.174.5-6 (Erucius), the epitaph to the cowherd Therimachus; Gow and Page, pp. 248-9.
Reference:
A.S.F. Gow and D.L. Page, The Greek Anthology: The Garland of Philip, vol. I, Cambridge: Cambridge University Press, 1968
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; poetry; science and technology; zoology
Translated by: Ronald Allen on 3 December 2010@00:34:33.
Vetted by:
David Whitehead (expanded primary note; another keyword; cosmetics) on 3 December 2010@03:34:40.
David Whitehead on 2 November 2011@10:36:39.
David Whitehead on 14 October 2013@04:57:45.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search