Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,274 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *ka/mac
Adler number: kappa,274
Translated headword: spear-shaft
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] a stake, an upright timber.[1]
It is said in the feminine.
"The Parthians twist their spear-shafts backwards and hang them around the necks of their horses."[2]
And elsewhere: "[she] receiving numberless long spear-shafts."[3]
"The barbarians cut in half the cord, by which the ship was held, with a hook-bearing spear-shaft."[4]
See also in the [entry for] xiliostu/s.[5]
Greek Original:
*ka/mac: xa/rac, o)rqo\n cu/lon. le/getai qhlukw=s. oi( de\ *pa/rqoi ste/fousin o)pi/sw tou\s i(/ppous peri\ toi=s au)tw=n au)xe/si ta\s ka/makas e(li/cantes. kai\ au)=qis: muri/a, kai\ dolixa\s decame/nh ka/makas. oi( de\ ba/rbaroi drepanhfo/rw| ka/maki to\ sxoini/on, w(=| ei)/xeto h( nau=s, diako/ptousi. zh/tei kai\ e)n tw=| xiliostu/s.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica, and cf. also the scholia to Homer, Iliad 18.563 (where the dative plural of this noun occurs).
[2] Quotation unidentifiable but perhaps, Adler suggests, from Arrian's Parthika.
[3] Greek Anthology 6.125.4 (Mnasalcas).
[4] Quotation unidentifiable.
[5] chi 306.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; geography; historiography; history; military affairs; poetry; science and technology; women; zoology
Translated by: Ryan Stone on 9 March 2008@20:46:46.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 10 March 2008@04:55:41.
David Whitehead (another keyword) on 23 March 2011@05:33:38.
David Whitehead (tweaking) on 25 January 2013@07:40:54.
Catharine Roth (tweaked note) on 30 March 2019@16:01:35.
Catharine Roth (cosmeticule) on 30 May 2020@01:14:48.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search