Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,1586 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/ecaiton
Adler number: epsilon,1586
Translated headword: choice
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] that which is select.[1]
"Choice things from the earlier booty, when he sacked the tireless, haughty Getae."[2]
Greek Original:
*)/ecaiton: to\ e)cai/reton. e)/caita prote/rhs a)po\ lhi/+dos, h)=mos a)teirei=s pe/rsen u(perqu/mous *ge/tas.
Notes:
[1] Up to this point the entry = scholia to Homer, Iliad 12.320 and to Apollonius Rhodius, Argonautica 4.1004. See also the first part of Hesychius epsilon3522, and cf. (with different genders/cases) Apollonius Sophista, Homeric Lexicon 69.34; scholia to Homer, Odyssey 2.307; ps.-Herodian 35; and with (misguided) etymologizing Etymologicum Magnum 347.24; Choeroboscus, Prolegomena 148.9 etc.
[2] An approximation of Greek Anthology 6.332.5-6 (the Emperor Hadrian, writing of Trajan), the mss of which read (more credibly) a)teirh/s in place of a)teirei=s, yielding the meaning "when he, tireless, sacked the haughty Getae....". For the Getae of the lower Danube, targeted in Trajan's two Dacian Wars, cf. epsilon 1961.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; history; military affairs; poetry; religion
Translated by: William Hutton on 23 February 2007@04:42:12.
Vetted by:
David Whitehead (augmented n.2; cosmetics) on 23 February 2007@06:49:36.
William Hutton (cosmetics) on 15 June 2009@09:33:46.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 11 September 2012@08:22:50.
Catharine Roth (coding) on 11 September 2012@12:35:13.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search