Suda On Line menu Search

Search results for alpha,3946 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)arka/das mimou/menoi
Adler number: alpha,3946
Translated headword: imitating Arkadians, imitating Arcadians
Vetting Status: high
[sc. A proverb] in reference to those who labor for others. For the Arcadians, though they had become the most warlike of Greeks, conquered no one on their own but many when fighting with others. Plato used this proverb in Peisandros:[1] for since poverty compelled him to provide for others comedies he had composed himself, he said that he was "imitating Arcadians".[2]
So [the noun is declined] *)arka/s, *)arka/dos, *)arka/di.
Greek Original:
*)arka/das mimou/menoi: e)pi\ tw=n e(te/rois ponou/ntwn. oi( ga\r *)arka/des maximw/tatoi *(ellh/nwn geno/menoi i)di/a| me\n ou)de/na e)ni/khsan, e(te/rois de\ summaxou=ntes pollou/s. tau/th| de\ th=| paroimi/a| ke/xrhtai *pla/twn e)n *peisa/ndrw|. dia\ ga\r to\ ta\s kwmw|di/as au)to\s poiw=n a)/llois pare/xein dia\ peni/an, *)arka/das mimei=sqai e)/fh. *)arka\s ou)=n, *)arka/dos, *)arka/di.
[1] Plato Comicus fr. 99 Kock, now 106 K.-A.
[2] Zenobius 2.59 and other paroemiographers (in the singular).
Keywords: biography; comedy; daily life; dialects, grammar, and etymology; economics; geography; history; military affairs
Translated by: William Hutton on 3 March 2001@00:17:33.
Vetted by:
David Whitehead (added notes; cosmetics) on 3 March 2001@08:53:06.
David Whitehead (added note and keyword) on 25 August 2002@05:05:28.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 12 April 2012@06:52:20.
David Whitehead (updated a ref) on 1 January 2015@08:55:02.
Catharine Roth (tweaked betacode) on 1 November 2015@01:16:46.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search