Suda On Line menu Search

Home
Search results for zeta,122 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *zwgri/h
Adler number: zeta,122
Translated headword: live-capture
Vetting Status: high
Translation:
Herodotus [writes]: "[Harpagos] took Histiaios by live-capture [...]. He was captured alive in this manner: [...] as he was fleeing he was seized by a Persian man, and being taken by him he was about to be stabbed. Speaking in the Persian language he made himself known, that he was Histiaios of Miletus."[1]
And elsewhere: "giving ransoms on behalf of these people, as much as he was able."[2]
Greek Original:
*zwgri/h: *(hro/dotos: to\n de\ *(istiai=on zwgri/h| e)/laben. e)zwgrh/qh de\ w(=de. w(s feu/gwn katelamba/neto u(po\ a)ndro\s *pe/rsew, kai\ w(s kataireo/menos u(p' au)tou= e)/melle sugkenthqh/sesqai, *persi/da glw=ssan metei\s katamhnu/ei e(auto\n w(s ei)/h *(istiai=os *milh/sios. kai\ au)=qis: u(pe\r dh\ tou/twn tou/tw| zwa/gria a)podidou/s, h(=|per ou)=n dunato\n h)=n.
Notes:
[1] Herodotus 6.28.2 - 29.2, here abridged (see web address 1). The headword is Ionic for zwgri/a as in zeta 121. For Histiaios see under iota 687.
[2] Aelian fr. 98 Domingo-Forasté (95 Hercher). The word here is zwa/gria/zw/gria as in zeta 112 and zeta 120.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; historiography; history; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 28 May 2005@00:18:00.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked translation; x-ref; cosmetics) on 29 May 2005@05:05:24.
Catharine Roth (my typo) on 29 May 2005@16:27:55.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 30 November 2012@06:06:12.
Catharine Roth (updated reference in note 2) on 24 May 2013@00:24:46.
Catharine Roth (tweaked translation, added a link) on 18 June 2018@01:01:27.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search