Suda On Line menu Search

Home
Search results for theta,49 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *qargh/lia
Adler number: theta,49
Translated headword: Thargelia
Vetting Status: high
Translation:
A festival of Artemis and of Apollo. [There is] also a month [called] Thargelion. And the pot full of seeds of the sacred mash; for they used to boil in it to the god the first-fruits of the crops which had appeared, named from heating [qe/rein] the earth [gh=], who is the same as the sun. Choruses took place in it [the festival]. And [sc. there is a saying] "a Thargelia of good things."[1]
Greek Original:
*qargh/lia: e(orth\ *)arte/midos kai\ *)apo/llwnos. kai\ mh\n *qarghliw/n. kai\ o( tw=n sperma/twn mesto\s xu/tros i(erou= e(ye/matos. h(/youn d' e)n au)th=| a)parxa\s tw=| qew=| tw=n pefhno/twn karpw=n, o)nomazo/menon a)po\ tou= qe/rein th\n gh=n, to\n au)to\n o)/nta tw=| h(li/w|. i(/stanto de\ e)n au)th=| kai\ xoroi/. kai\ a)gaqw=n *qargh/lia.
Notes:
Same entry -- apart from the final sentence -- in Photius (Lexicon theta22); similar ones in Hesychius and elsewhere. See also theta 50.
[1] This saying, for which cf. generically theta 60, is not in the paroemiographers.
Keywords: agriculture; botany; chronology; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; meter and music; proverbs; religion
Translated by: Catharine Roth on 16 February 2008@23:16:59.
Vetted by:
David Whitehead (augmented n.2 and keywords; tweaks) on 17 February 2008@08:06:09.
David Whitehead (tweaking) on 28 December 2012@07:03:05.
David Whitehead (coding) on 27 April 2016@10:01:07.
Catharine Roth (tweaked translation) on 5 October 2018@02:41:55.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search