Suda On Line menu Search

Search results for tau,926 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *tre/sas
Adler number: tau,926
Translated headword: [he] having trembled
Vetting Status: high
Meaning [he] having fled; having been scared, having been frightened.[1]
"No longer did his feet bear him swiftly to tremble." Meaning to flee.[2]
And elsewhere: "when [your] mother received you having fled from war."[3]
Greek Original:
*tre/sas: a)nti\ tou= fugw/n: fobhqei/s, deilia/sas. tre/sai d' ou)ke/ti r(i/mfa fe/ron po/des. a)nti\ tou= fugei=n. kai\ au)=qis: a(ni/k' a)po\ ptole/mou tre/santa/ se de/cato ma/thr.
[1] The second and third of these glosses are also in the Synagoge and Photius' Lexicon (cf. tau 933 and, earlier, Hesychius tau1305-1306), and also in the scholia to Aeschylus, Seven Against Thebes 436, where the headword -- aorist active participle of tre/w, masculine nominative singular -- occurs. On its special significance in Sparta, where being a Trembler in the face of battle incurred not only dishonour but also demotion to a lower grade of citizenship, cf. lambda 824, omicron 752, and generally LSJ s.v. I.2; also the epigram below.
[2] Homer, Iliad 13.515, with scholion. Meter requires a double sigma in the aorist infinitive tre/ssai.
[3] Greek Anthology 7.230.1 (Erycius of Cyzicus, cf. omicron 465): here too meter requires a double sigma.
Keywords: constitution; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; geography; military affairs; meter and music; poetry; tragedy; women
Translated by: Catharine Roth on 24 January 2014@23:13:16.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 26 January 2014@04:18:30.
David Whitehead (coding) on 29 May 2016@05:28:29.
Catharine Roth (tweaked note) on 27 September 2022@15:10:29.
Catharine Roth (cross-reference) on 27 September 2022@15:12:56.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search