Suda On Line menu Search

Home
Search results for tau,596 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Τιμᾶσθαι
Adler number: tau,596
Translated headword: to honor, to value
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] to prefer.[1] "[...] that she insisted on[2] not drinking, on abstaining from wine, and not valuing the rest of her life so highly that, she said, she should negate what preceded by the distraction of a petty manner of life, drinking wine; and the noble woman ended her life."[3]
Greek Original:
Τιμᾶσθαι: προτιμᾶν. ἐξέχεσθαι μὴ πιεῖν ἀνέχεσθαι οἴνου, μηδὲ τιμᾶσθαι τοσούτου τὸν βίον τὸν λοιπόν, ἵνα τὸν φθάνοντα, φησίν, ἀφανίσῃ ἐκτροπῇ διαίτης ὀλίγης, πιοῦσα οἴνου: καὶ τὸν βίον ἡ γενναία κατέστρεψε.
Notes:
[1] cf. generally tau 611.
[2] Ms F, Adler reports, reads προεξέρχεσθαι . The verb has been variously emended: Aemilius Portus ἐξέρχεσθαι "to come out from", Bernhardy ἐξηρνεῖτο "she refused".
[3] Aelian fr. 182c Domingo-Forasté (179 Hercher): cf. alpha 58.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; food; women
Translated by: Catharine Roth on 14 October 2012@01:41:38.
Vetted by:
David Whitehead (tweaking) on 14 October 2012@03:47:22.
David Whitehead on 13 January 2014@06:30:17.
Catharine Roth (my typo) on 31 March 2014@11:10:20.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search