Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,1534 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Συνειλόχασι
Adler number: sigma,1534
Translated headword: they have collected
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] they have gathered together.[1]
Also [sc. attested is the related participle] συνειληχότες ["they having collected"].[2]
Greek Original:
Συνειλόχασι: συνήθροισαν. καὶ Συνειληχότες.
Notes:
The primary headword is perfect active of συλλέγω , third person plural. Prior to the Suda this form is attested, outside lexicography, only in Cyril of Alexandria, Against Julian 2.16, and in the introductory epistle to Photius' Lexicon. For other forms of the same verb see sigma 1533, sigma 1486.
cf. sigma 1558.
[1] = Synagoge sigma333, Photius sigma756 Theodoridis (both exhibiting the optional nu at the end of the headword verb); cf. Hesychius sigma2479 and sigma2483.
[2] Perfect active participle of the same verb, masculine nominative plural; attested in late Greek in Chrysostomus PG 49.20, Theodoret PG 83.745, etc.
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; religion; rhetoric
Translated by: Catharine Roth on 16 April 2014@01:16:47.
Vetted by:
William Hutton (augmented and rearranged notes, raised status) on 17 April 2014@08:10:56.
David Whitehead (expansions to n.1; more keywords; tweaking; raised status) on 21 April 2014@03:45:39.
David Whitehead (another x-ref) on 30 May 2014@05:44:51.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search