Suda On Line
Search
|
Search results for pi,915 in Adler number:
Headword:
*pezi/tia
Adler number: pi,915
Translated headword: garlands
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] wreaths. In reference to humans [sc. they would typically take the form of] a crown, a belt; but in reference to wooden [sc. columns], the mouldings.[1]
Greek Original:*pezi/tia: ste/mmata. e)pi\ a)nqrw/pwn stefa/nh, zw/nh: e)pi\ de\ cu/lwn ta\ kuma/tia.
Notes:
A reworking of material from
tau 207, q.v. The headword is unattested outside lexicography; according to LSJ, the word should be
pezi/dia, diminutive of
pe/za.
[1] Cf.
kappa 2676.
Keywords: architecture; botany; clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; trade and manufacture
Translated by: William Hutton on 15 September 2011@23:29:49.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search