Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,609 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *parei=to
Adler number: pi,609
Translated headword: had been let go
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] had been neglected, had been withdrawn. "Had desire for his children from me been let go?"[1]
Also [sc. attested is] 'was let go', [meaning] was being dissolved.
Greek Original:
*parei=to: h)melei=to, parh|rei=to. tw=n me\n e)c e)mou= pai/dwn po/qos parei=to. kai\ *parei=to, dielu/eto.
Notes:
The headword is first glossed as it is used most frequently, as a pluperfect indicative middle, third person singular, of pari/hmi. The same form can also serve as the aorist indicative middle, which perhaps explains the repeated lemma in the entry, where it is glossed with an imperfect verb.
For other forms of the same verb see pi 600, pi 601 and pi 603.
[1] Sophocles, Electra 544-45, with glosses from the scholia.
Keywords: children; definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; mythology; poetry; tragedy; women
Translated by: William Hutton on 8 August 2011@13:14:18.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, status) on 8 August 2011@14:40:06.
David Whitehead (cosmetics) on 9 August 2011@03:44:58.
David Whitehead on 16 September 2013@05:06:12.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search