Suda On Line menu Search

Search results for pi,2594 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Προσαναταθείς
Adler number: pi,2594
Translated headword: strained tight besides, wound up
Vetting Status: high
[Meaning one who has been] angered, roused. "Though briefly wound up, he agreed to do [it]".[1] Meaning roused against [someone].
Greek Original:
Προσαναταθείς: ὀργισθείς, ἐπαρθείς. ὁ δὲ βραχέα προσαναταθεὶς κατένευσε ποιήσειν. ἀντὶ τοῦ κατεπαρθείς.
The headword, presumably extracted from the quotation given, is aorist passive participle, masculine nominative singular, of the doubly compound verb προσανατείνω (cf. pi 2595).
[1] Polybius fr. 206 Büttner-Wobst. For the idiom (including 'briefly') see also 5.87.4 (web address 1). Büttner-Wobst notes (541) that Toup attributed this fragment to Polybius.
T. Büttner-Wobst, ed., Polybii Historiae, vol. IV, (Leipzig 1904)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history
Translated by: David Whitehead on 15 August 2013@04:22:08.
Vetted by:
Catharine Roth (supplemented translation, set status) on 16 August 2013@02:15:56.
David Whitehead (x-ref) on 16 August 2013@03:27:06.
David Whitehead on 17 October 2013@04:19:22.
Ronald Allen (expanded n.1, added bibliography, added link) on 19 July 2019@01:11:03.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search