Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2507 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Promêtheusasthai
Adler number: pi,2507
Translated headword: to have become mindful beforehand
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] to have perceived beforehand.[1]
Greek Original:
Promêtheusasthai: pronoêsasthai.
Notes:
The headword is the aorist infinitive of the middle-voice verb promhqeu/omai, a variant of promhqe/omai I am mindful beforehand; cf. pi 2505, pi 2509, and see generally LSJ s.v. The entry is carried over from prior lexicography: see next note. The source of the headword itself is uncertain; extant possibilities, all very late, include St. Nicholas I (Mystic), Epistles 56.11 (Jenkins and Westerink).
[1] The gloss is the same form as the headword, but from the verb pronoe/w, I perceive beforehand, foresee; see generally LSJ s.v. The headword is identically glossed in the Synagoge, Photius' Lexicon (pi1262 Theodoridis), and Lexica Segueriana 349.22.
Reference:
R.J.H. Jenkins and L.G. Westerink, eds., Nicholas I, Patriarch of Constantinople: Letters, Washington, D.C.: Dumbarton Oaks, 1973
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: Ronald Allen on 25 June 2013@01:50:44.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 25 June 2013@18:06:35.
David Whitehead (tweaking) on 26 June 2013@09:18:10.
David Whitehead on 16 October 2013@06:38:40.
David Whitehead (coding) on 24 May 2016@07:11:26.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search