Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2055 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Poplios Skipiôn
Adler number: pi,2055
Translated headword: Publius Scipio
Vetting Status: high
Translation:
Natural son of Lucius, but by adoption grandson of Publius who was called the great;[1] when he gained control over Carthage,[2] which was thought to be richest of the cities in the inhabited world, he simply took nothing of the [sc. riches] out of that [city] for his own life, nor sold nor in any other manner took possession of anything, although he was not altogether well-to-do in his life-style, but being moderate in his property, as a Roman, he abstained not only from the [sc. riches[3] taken] out of Carthage itself, but also allowed nothing at all of those [taken] out of Libya to be mixed with his own life-style.
This is not doubted among Romans.[4]
Greek Original:
Poplios Skipiôn, Leukiou kata phusin huios, Popliou de tou megalou klêthentos kata thesin huiônos, kurios genomenos tês Karchêdonos, hêtis edokei poluchrêmonestatos tôn kata tên oikoumenên einai poleôn, haplôs tôn ex ekeinês ouden eis ton idion bion metêgagen, out' ônêsamenos out' allôi tropôi ktêsamenos ouden, kaiper ouch holôs euporoumenos kata ton bion, alla metrios ôn kata tên huparxin, hôs Rhômaios, ouch hoion de tôn ex autês tês Karchêdonos apescheto monon, alla kai katholou tôn ek tês Libuês ouden epimichthênai pros ton idion eiase bion. touto anamphisbêtêton para Rhômaiois.
Notes:
From Polybius 18.35.9-12. The subject is P. Cornelius Scipio Aemilianus, 'born 185/4 BC as second son of L. Aemilius Paullus(2), adopted as a child by P. Cornelius Scipio(2) son of P. Cornelius Scipio Africanus' (OCD4 s.v.).
cf. pi 2053, pi 2054, pi 2056.
[1] Africanus is not so called in any Roman writer (as Walbank notes, who therefore inclines towards Schweighaeuser's view that megas here means 'elder').
[2] In 146 BC.
[3] Adler reports that mss GM supply an explicit noun, nomisma/twn "coins".
[4] Adler regarded this as an addendum to the Polybius passage. It is in fact an abridgement of P's final sentence.
Keywords: biography; definition; economics; ethics; geography; historiography; history; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 6 September 2006@00:41:21.
Vetted by:
David Whitehead (supplied notes; another keyword; cosmetics) on 6 September 2006@03:32:52.
David Whitehead (supplemented translation) on 7 September 2006@04:34:41.
David Whitehead (expanded n.3; another keyword; tweaks) on 26 October 2011@07:29:03.
David Whitehead (another note; tweaks and cosmetics) on 11 May 2014@08:38:45.
David Whitehead on 10 August 2014@06:31:11.
David Whitehead (my typo) on 23 May 2016@11:56:07.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search