Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,1724 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *pleonektw=
Adler number: pi,1724
Translated headword: I exceed
Vetting Status: high
Translation:
The [verb that means] I have more; [used] with a genitive; "and [he/she/it] exceeds the books [or: words] of Thucydides".[1] But ple [sc. also means] I wrong; [used] with an accusative; as in, "the devil has an advantage over us".[2]
Greek Original:
*pleonektw=: to\ ple/on e)/xw: genikh=|: kai\ tw=n *qoukudi/dou lo/gwn pleonektei=. pleonektw= de\ to\ a)dikw=: ai)tiatikh=|. w(s to/, pleonektei= h(ma=s o( dia/bolos.
Notes:
See the related noun pleoneci/a at pi 1275 and pi 1726.
[1] Quotation unidentifiable.
[2] Based, as Adler noted, on 2 Corinthians 2:11 (which does not, however, illustrate this grammatical idiom).
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; religion
Translated by: David Whitehead on 4 August 2011@08:38:29.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 4 August 2011@17:20:27.
David Whitehead (tweaked tr) on 5 August 2011@03:19:06.
David Whitehead on 16 October 2011@09:11:54.
David Whitehead on 6 October 2013@07:22:11.
David Whitehead on 23 May 2016@07:27:53.
Catharine Roth (cosmeticule) on 17 September 2021@00:32:29.
Catharine Roth (cross-references) on 17 September 2021@00:36:15.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search