Suda On Line menu Search

Search results for pi,1452 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Peiran
Adler number: pi,1452
Translated headword: to test
Vetting Status: high
[Meaning] to proffer words about sex. And to be tested [means] to hear such words. Thucydides [writes]: "after being tested by Hipparkhos son of Peisistratos [...] Harmodios accuses [him] to Aristogeiton."[1] The word also means to be put the test in other ways.
For "to test" properly means to make advances to a woman concerning sex.[2]
Greek Original:
Peiran: tous logous peri sunousias propherein. kai peirathênai, to akousai logous toioutous. Thoukudidês: peiratheis de ho Harmodios hupo Hipparchou tou Peisistratou katagoreuei tôi Aristogeitoni. sêmainei hê lexis kai to allôs diapeirasthai. Peiran gar kuriôs to prosballein gunaiki peri tês aphroditês.
The first paragraph here is also in Photius (pi537 Theodoridis).
[1] Thucydides 6.54.3 (here abbreviated by the exclusion of the phrase 'and after not being persuaded').
[2] From the scholia to Aristophanes, Knights 517; cf. pi 1462.
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; historiography; history
Translated by: Ross Scaife ✝ on 23 May 2002@12:33:16.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 24 May 2002@04:32:44.
David Whitehead (another keyword; tweaks and cosmetics) on 15 May 2011@08:14:21.
David Whitehead on 2 October 2013@07:19:42.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search