Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,1204 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *peri/news
Adler number: pi,1204
Translated headword: ship-board passengers
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] those who are superfluous and not part of the ship's complement; [sc. in form it is] like leipo/news, [meaning sc. naval] deserters. Thucydides [sc. uses the word].[1]
"[...] and the passengers (for many of those injured in the shipwreck of the vessels had swum away) whom he enrolled in the under-manned fleet".[2]
"The sailors and all the passengers were obviously not going to put up with [the delay on his part]".[3]
Greek Original:
*peri/news: tou\s perittou\s kai\ e)/cw tw=n u(phresiw=n, w(s leipo/news, tou\s leipota/ktas. *qoukudi/dhs. tou\s de\ peri/news [polloi\ ga\r fqeirome/nwn e)n th=| nauagi/a| tw=n skafw=n a)pekolu/mbhsan], ou(\s e)s to\ nautiko\n o)ligandrou=n kate/tacen. oi( de\ nau=tai kai\ o(/soi peri/neoi ou)k a)neco/menoi dh=loi h)=san.
Notes:
[1] (See already pi 1203 and the note there; also lambda 385.) Likewise in Photius.
[2] Cassius Dio 49.1.5 (which does not have the Suda's 'whom').
[3] Part of Aelian fr. 87b Domingo-Forasté (84 Hercher); see already, more fully, at epsilon 2498.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs
Translated by: David Whitehead on 7 March 2010@07:51:13.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 8 March 2010@00:57:26.
David Whitehead (augmented n.2) on 8 March 2010@03:19:46.
David Whitehead on 25 September 2011@09:09:52.
Catharine Roth (updated reference) on 5 July 2013@01:59:50.
David Whitehead on 25 September 2013@08:22:26.
Catharine Roth (another cross-reference) on 4 May 2020@01:00:12.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search