Suda On Line menu Search

Search results for phi,869 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *fusw=
Adler number: phi,869
Translated headword: I blow; I grow
Vetting Status: high
The [verb that means] I breathe, I create/produce readily.
Aristophanes [writes]: "let him grow forefathers among us and speakers will appear."[1]
Greek Original:
*fusw=: to\ pne/w, to\ e)k proxei/rou pra/ttw. *)aristofa/nhs: fusa/tw pa/ppous par' h(mi=n, kai\ fanou=ntai fa/tores.
As accented here, the headword should be the present indicative active, first person singular, of fusa/w ('blow'), for which the first gloss (breathe) is perfectly appropriate; however, the second gloss and the quotation from Aristophanes that follows suggest that the word is being conflated with the verb fu/w ('make grow') and/or its future fu/sw.
[1] Aristophanes, Birds 765, with fa/tores (conjecturally, 'speakers'), unattested outside the Suda, in place of Aristophanes' fra/teres ('phratry-members'). The same passage is quoted more accurately at kappa 352, but the spurious fa/tores shows up again at phi 135 in material probably drawn from this entry. The quotation contains the aorist imperative, third person singular, of fu/w, which the lexicographer may be conflating with the corresponding present imperative of fusa/w.
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; law; zoology
Translated by: William Hutton on 13 February 2014@16:04:37.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 14 February 2014@00:34:57.
David Whitehead (tweaks and cosmetics; raised status) on 14 February 2014@03:29:13.
William Hutton (typo) on 14 February 2014@12:12:11.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search