Suda On Line menu Search

Home
Search results for phi,868 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *fusth\ ma/za
Adler number: phi,868
Translated headword: pastry cake
Vetting Status: high
Translation:
"And let the little lady spoil me by bringing me a pastry cake."[1]
"Pastry kneaded by hand in a trough."[2]
Greek Original:
*fusth\ ma/za: kai\ to\ gu/naio/n m' e)piqwpeu=san fusth\n ma/zan prosene/gkh|. fu/sth e)ni\ grw/nh| massome/nh pala/mais.
Notes:
[1] Aristophanes, Wasps 610. The Suda's unglossed headword phrase, in the nominative singular, appears in this quotation in the accusative.
[2] Greek Anthology 7.736.6 (Leonidas of Tarentum). Here only the first element of the headword phrase occurs.
Keywords: comedy; daily life; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; food; gender and sexuality; science and technology; trade and manufacture; women
Translated by: William Hutton on 13 February 2014@10:40:14.
Vetted by:
Catharine Roth (added note number, set status) on 13 February 2014@15:49:49.
David Whitehead (more keywords; cosmetics; raised status) on 14 February 2014@03:25:34.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search