Suda On Line menu Search

Search results for omicroniota,62 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Oikia
Adler number: omicroniota,62
Translated headword: house
Vetting Status: high
[Meaning] a hospice.[1] Also [sc. attested is] oi)ki/dion,[2] [meaning] the (home) building.
Also oi)ki/on, [meaning] the little (home) building.
"Would that I might build a little home." Meaning that I might house-build.[3]
Greek Original:
Oikia: to hospêtion. kai Oikidion, to oikêma. kai Oikion, to mikron oikêma. oikion eute dedoimi. anti tou oikodomoiên.
The primary headword is the common word in the Suda (and all Greek) for 'house, home' in the sense of the building where a person lives, as distinct from oi)=kos, a person's property, including his home. The two supplementary nouns given here with diminutive suffixes do not necessarily imply small size.
[1] It is unclear in what sense the Greek borrowing from Latin hospitium is intended here. Note the transliteration of Latin -i- as eta, showing that the shift in pronunciation of the latter is already complete. See also omicron 705.
[2] This word is also used of the cage for animals and for the "tower" placed on the backs of elephants, otherwise called qwra/kion (theta 438), as used by Hannibal in clearing the boughs of trees.
[3] A fragment of Callimachus quoted from delta 164. (Here de/doimi is certainly a false reading for the present optative active of de/mw.)
Keywords: architecture; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; poetry
Translated by: Robert Dyer on 6 March 2002@09:38:22.
Vetted by:
David Whitehead (added keywords; cosmetics) on 12 September 2002@06:08:16.
Catharine Roth (cross-reference, betacode) on 14 December 2005@13:55:01.
David Whitehead (tweaking) on 5 August 2013@07:04:25.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search