Suda On Line menu Search

Home
Search results for omicron,856 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *ou)k a)poliba/ceis
Adler number: omicron,856
Translated headword: won't you vanish?
Vetting Status: high
Translation:
Meaning won't you clear off to the crows and to Libya. [sc. The verb comes] from the [noun] libas, i.e. a drip, than which nothing [is] faster in falling. Aristophanes [writes]: "won't you vanish, damn you?".
Greek Original:
*ou)k a)poliba/ceis: a)nti\ tou= ou)k e)s ko/rakas kai\ *libu/hn a)pofqerh=|. a)po\ tou= liba/s, o(/ e)stin h( stagw/n: h(=s ou)de\n taxu/teron e)n tw=| pi/ptein. *)aristofa/nhs: ou)k a)poliba/ceis, w)= ka/kist' a)polou/menos;
Notes:
Aristophanes, Birds 1467 (web address 1), with scholion; see already at alpha 3392. The scholiast makes two suggestions for the etymology of the rare verb a)poliba/zw (of which the headword is second person singular future), relating it first to "Libya" and then (more probably) to liba/s (lambda 484).
For "to the crows," see e.g. beta 71, epsilon 3154.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; geography
Translated by: David Whitehead on 28 May 2010@08:15:15.
Vetted by:
Catharine Roth (expanded note, added link, set status) on 29 May 2010@19:52:18.
David Whitehead (expanded note) on 30 May 2010@04:14:33.
Catharine Roth (tweak) on 10 August 2013@18:46:26.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search