Suda On Line menu Search

Search results for omega,65 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)wle/nai
Adler number: omega,65
Translated headword: forearms
Vetting Status: high
Feminine. [Meaning] the forearms of the hands.[1]
Also [sc. attested is the adjective] 'white-forearmed'.[2]
"He came carried on unblemished forearms."[3]
But [note also] w)lh/n, [genitive] w)lh=nos, masculine; toi=s w)le/si, [dative] plural.[4]
Greek Original:
*)wle/nai: qhlukw=s. oi( ph/xeis tw=n xeirw=n. kai\ *leukw/lenai. e)poxou/menos e)pe/sth a)khra/tois w)le/nais. *)wlh\n de/, w)lh=nos, a)rseniko/n: toi=s w)le/si, plhquntiko/n.
[1] It is possible that xeirw=n here refers to the entire arm, or that the 'forearms of the hands' are the fingers. In any event, the gloss elucidates one word for forearm, w)le/nh, with another, ph=xus. See LSJ entry at web address 1.
[2] An Homeric epithet (e.g. of Hera in Iliad 1.55): see LSJ s.v. (web address 2). Here feminine nominative plural, not independently attested.
[3] Quotation unidentifiable.
[4] cf. omega 70, where the stem vowel is, as commonly attested, epsilon rather than eta.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; medicine
Translated by: Benjamin Stevens on 21 May 2000@11:11:09.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation and notes; added keywords; cosmetics) on 15 May 2001@06:05:00.
Catharine Roth (deleted link) on 4 July 2007@23:26:04.
Aikaterini Oikonomopoulou (Improvements to the translation; added links to LSJ-Perseus) on 8 June 2012@10:24:59.
Catharine Roth (cosmetics, status) on 10 June 2012@02:16:30.
Catharine Roth (expanded note 4) on 10 June 2012@02:21:58.
David Whitehead on 31 October 2013@05:45:51.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search