Suda On Line
Search
|
Search results for nu,57 in Adler number:
Headword:
*naukrari/a
Adler number: nu,57
Translated headword: naukrary, naucrary
Vetting Status: high
Translation: Demosthenes in the [speech]
Against Timocrates [sc. uses the word].[1] But perhaps, in the Atticizing writers, it is better taken as
naukratitika/ ["of
Naukratis"], so that [the adjective] would stem from a Naukratite vessel, or Naukratite voyagers. For
Naukratis was, of old, a trading-post in Egypt. But if [the correct reading] is
*naukrarika/, that would be "of the archons"; for long ago they used to call the archons
nau/kraroi, as
Herodotos shows in [book] five of his
Histories.[2]
Perhaps the term
naukrarika/ comes from the tip [
krai=ra] of a ship [
nau=s].
Greek Original:*naukrari/a: *dhmosqe/nhs e)n tw=| kata\ *timokra/tous. mh/pote de\ be/ltion fe/retai e)n toi=s *)attikianoi=s *naukratitika/, i(/na h)=| a)po\ *naukratitikou= ploi/ou, h)\ *naukratitw=n e)mpleo/ntwn. h( ga\r *nau/kratis topalaio\n e)mpo/rion h)=n th=s *ai)gu/ptou. e)a\n de\ h)=| *naukrarika/, ei)/h a)\n ta\ tw=n a)rxo/ntwn. naukra/rous ga\r topalaio\n tou\s a)/rxontas e)/legon, w(s kai\ *(hro/dotos e)n e# i(storiw=n dhloi=. i)/sws para\ th\n th=s nho\s krai=ran ei)/rhtai to\ naukrarika/.
Notes:
The first paragraph of this entry comes from Harpokration s.v.
naukrarika/. In the Suda, as already in
Photius (nu38 Theodoridis), the headword has become
naukrari/a, which makes less sense of the suggestion in the entry that the word be emended to
*naukratitika/ in Atticizing writers.
For
Naukratis cf.
nu 58.
[1]
Demosthenes 24.11, where
*naukratika/ -- see below -- is generally printed (web address 1).
[2]
Herodotus 5.71.2 (web address 2).
Reference:
OCD(4) 1001
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: constitution; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; rhetoric; trade and manufacture
Translated by: David Whitehead on 10 December 2000@08:24:27.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search