Suda On Line menu Search

Search results for mu,73 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *makrai/wnas
Adler number: mu,73
Translated headword: long-lasting
Vetting Status: high
[Meaning] long-lived.[1]
Sophocles [writes]: "I indeed do not have a desire for a long-lasting life, I who endure this report." Meaning I do not want to live with this reputation.[2]
Greek Original:
*makrai/wnas: makrobi/ous. *sofoklh=s: ou)/toi bi/ou moi tou= makrai/wnos po/qos, fe/ronti th/nde ba/cin. a)nti\ tou= ou) bou/lomai zh=n e)pi\ tau/th| th=| fh/mh|.
[1] Likewise in Photius mu50 Theodoridis. Accusative plural of these adjectives, the headword one presumably quoted from somewhere (e.g. Plato, Republic 383B), though note that Hesychius delta767 gives both makrai/wnas and makrobi/ous as glosses for dhqai/wnas. The quotation which follows has the genitive singular, and see also mu 74 with the dative singular.
[2] Sophocles, Oedipus Tyrannus 518-9 (web address 1), with scholion.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; philosophy; tragedy
Translated by: Bobbiejo Winfrey on 19 June 2007@10:21:18.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaks, link) on 19 June 2007@17:15:32.
David Whitehead (augmented note and keywords; raised status) on 20 June 2007@03:11:26.
Catharine Roth (augmented note, raised status) on 12 April 2009@19:59:11.
Catharine Roth (upgraded link) on 27 April 2013@23:10:37.
David Whitehead on 29 April 2013@04:23:10.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search