Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,31 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *lagw/|ois
Adler number: lambda,31
Translated headword: on hares
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] on the flesh of the hare. Aristophanes [writes]: "[with the revenue] from which twenty thousand of the common people [could live] on hares and all sorts of garlands."
Greek Original:
*lagw/|ois: toi=s tou= lagwou= kre/asin. *)aristofa/nhs: e)c w(=n du/o muria/des tw=n dhmotikw=n e)n lagw/|ois kai\ stefa/noisi pantodapoi=si.
Notes:
An approximation of Aristophanes, Wasps 709-10 (web address 1), with comment from the scholia there; cf. pi 3221. Bdelycleon (for whom see under lambda 14) charges the demagogues with diverting the revenue from the tribute brought by the member states of the Delian League, that is, the Athenian Empire (for which see generally under mu 739). (He has asserted that the League had a thousand tributary cities, whereas at its largest there were about 250. See web address 2 below.) He would have each of the cities assessed for the support of twenty Athenian citizens.
The scholia say that eating hare’s flesh means living luxuriously; and this headword itself can by extension cover all sorts of dainties or luxury foodstuffs (see LSJ s.v.).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; food; history; poetry; politics; zoology
Translated by: Oliver Phillips ✝ on 23 July 2004@17:17:12.
Vetted by:
Catharine Roth (added link, set status) on 23 July 2004@22:46:10.
David Whitehead (small additions to note; cosmetics) on 25 July 2004@10:11:52.
David Whitehead on 27 March 2013@05:40:39.
Catharine Roth (upgraded link) on 29 March 2013@17:39:29.
Catharine Roth (tweaked note) on 13 September 2013@01:26:47.
David Whitehead on 16 May 2016@06:10:43.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search