Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,2301 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *kw/rukos
Adler number: kappa,2301
Translated headword: leather sack
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning a] pouch.[1]
Our boulgidion.[2]
Or wickerwork which accepts loaves.[3]
Greek Original:
*kw/rukos: qula/kion. to\ par' h(mi=n boulgi/dion. h)\ ple/gma dektiko\n a)/rtwn.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica (see the references at Photius kappa1329 Theodoridis), deriving from Pausanias the Atticist (kappa62), and cf. also several Homeric scholia (e.g. to Odyssey 5.267).
[2] boulgi/dion is a diminutive from Latin bulga, used e.g. by Constantine Porphyrogenitus, De Caeremoniis p. 470, 471, 474 Reiske.
[3] Definition repeated in sigma 40, and unique to the Suda. Only senses relating to sacks are attested in LSJ s.v. (with the added metaphorical extension of "scrotum"). The secondary meanings ("boat" and "mussel") in Hesychius kappa4884 do not shed light here either.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; food; trade and manufacture
Translated by: Nick Nicholas on 28 February 2009@09:15:28.
Vetted by:
Catharine Roth (added keywords, set status) on 28 February 2009@21:30:51.
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 1 March 2009@04:05:24.
David Whitehead (tweaking) on 15 March 2013@09:01:14.
David Whitehead (cosmetic, on the basis of Adler's addenda) on 3 February 2014@05:16:11.
Catharine Roth (coding) on 21 January 2015@01:53:46.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search