Suda On Line menu Search

Search results for gamma,48 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *gamhli/a
Adler number: gamma,48
Translated headword: wedding-feast
Vetting Status: high
[Meaning] the one given for the phratry-members at marriages. Or [the one associated with] the introduction of wives to the phratry-members. So Didymus the grammarian.[1] And [there is] a saying.[2]
To bring in a wedding-feast: whenever someone married a wife [and] before a child was produced, this man testified about the marriage in accordance with the marriages[3] by providing something for his phratry-members by way of festivity. And this is "bringing in a wedding-feast". Demosthenes mentions the term in his speech Against Euboulides, when he says "and there has been testimony that my father married [my mother] in accordance with the laws and brought in a wedding-feast for the phratry-members".[4]
Greek Original:
*gamhli/a: h( didome/nh toi=s fra/torsin e)pi\ ga/mois. h)\ tw=n gunaikw=n h( ei)s tou\s fra/toras ei)sagwgh/. ou(/tws *di/dumos o( grammatiko/s. kai\ paroimi/a. *gamhli/an ei)senegkei=n. o(/tan tis h)ga/geto gunai=ka, pri\n gene/sqai pai=da, ou(=tos marturo/menos peri\ tou= ga/mou kata\ tou\s ga/mous a)pedi/dou ti toi=s fra/torsin ei)s lo/gon eu)wxi/as. kai\ tou=to/ e)sti gamhli/a ei)senegkei=n. me/mnhtai tou= lo/gou *dhmosqe/nhs e)n tw=| pro\s *eu)bouli/dhn lo/gw|: kai\ ga\r o(/ti o( path/r mou kata\ tou\s no/mous e)/ghme kai\ gamhli/an toi=s fra/torsin ei)senh/noxe, memartu/rhtai.
[1] Didymus pp.315 and 320 Schmidt (i.e. he is the source, as the equivalent entry in Harpokration shows, of both of these definitions).
[2] On Adler's punctuation, no such saying is cited, and one would have to regard these words as an intrusion from somewhere else. Alternatively, 'to bring in a wedding-feast' is the 'saying' referred to.
[3] Given the Demosthenic passage which follows, this is a slip for "in accordance with the laws".
[4] Demosthenes 57.43, here loosely quoted.
Keywords: children; constitution; daily life; definition; food; gender and sexuality; law; proverbs; rhetoric; women
Translated by: David Whitehead on 13 October 2000@07:30:23.
Vetted by:
Catharine Roth on 17 June 2002@10:17:56.
David Whitehead (added note and keyword; cosmetics) on 17 September 2002@07:46:27.
David Whitehead (more keywords) on 11 November 2005@07:33:28.
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 15 June 2011@06:05:32.
David Whitehead on 27 September 2015@04:46:57.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search