Suda On Line menu Search

Home
Search results for eta,283 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)=hmar
Adler number: eta,283
Translated headword: day
Vetting Status: high
Translation:
[h)=mar means the same as] h(me/ra.[1]
The [noun] h)=mar is unaspirated; for aspirated [words] that are changed in form become unaspirated, as h(donh/ [and] h)=dos ["pleasure"],[2] a(/ma [and] a)/mudis ["together"];[3] so h(me/ra [and] h)=mar. But Herodian says that neuter [nouns] ending in -os, if they begin with a syllable long by nature, are unaspirated; like ai)=sxos ["shame"],[4] eu)=xos ["boast, prayer"],[5] eu)=ros ["breadth"], h)=qos ["custom"];[6] so also h)=mos ["when"] and h)=mar.[7]
Sophocles [writes]: "what does one day have more of delight than another, adding or taking away from death?" Interpretation: what does one day have, adding life and postponing death, to give a man delight?[8]
Greek Original:
*)=hmar: h(me/ra. to\ h)=mar yilou=tai: ta\ ga\r a)po\ dase/wn metasxhmatizo/mena yilou=tai, oi(=on h(donh/, h)=dos: a(/ma, a)/mudis: ou(/tws h(me/ra, h)=mar. o( de\ *(hrwdiano/s fhsin, o(/ti ta\ ei)s os ou)de/tera, ei) a)po\ fu/sei makra=s a)/rxontai, yilou=ntai: oi(=on ai)=sxos, eu)=xos, eu)=ros, h)=qos: ou(/tw kai\ h)=mos kai\ h)=mar. *sofoklh=s: ti/ ga\r par' h)=mar h(me/ra te/rpein e)/xei, prosqei=sa ka)naqei=sa tou=ge katqanei=n; sxo/lia: ti\ ga\r h(me/ra mi/a e)/xei, prosqei=sa to\ zh=n kai\ a)naballome/nh tou= qanei=n, te/rpein to\n a)/nqrwpon.
Notes:
[1] Here and in other lexica, the archaic/epic/poetic form h)=mar is here glossed by the Attic/koine h(me/ra (cf. eta 284). The Doric and Aeolic form is a)=mar. The declension is of an ancient type in which -r in the nominative/accusative alternates with *-nt- in the oblique cases; cf. h(=par, u(/dwr, skw=r. The aspiration of h(me/ra in Attic is regarded as analogical with e(spe/ra, according to Chantraine s.v.
[2] Herodian the grammarian (for whom see further below) says h)=dos is Aeolic, which would account for initial psilosis (although a)=dos would be expected in Aeolic): see eta 102.
[3] The adverb a)/mudis is also Aeolic: see alpha 1667.
[4] alphaiota 352.
[5] epsilon 3829.
[6] eta 151.
[7] Eustathius I.154.38, citing Herodian's Symposium. Needless to say, there is no particular connection between the type of declension (neuter nouns in -os) and the aspiration (or lack thereof) of the root.
[8] Sophocles, Ajax 475-6 (web address 1), with scholion.
Reference:
P. Chantraine, Dictionnaire ├ętymologique de la langue grecque, ed. 2. Paris 2009.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 25 July 2006@22:49:32.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 26 July 2006@03:50:41.
David Whitehead (cosmetics) on 16 December 2012@07:03:11.
David Whitehead (another x-ref) on 16 December 2012@07:04:19.
Catharine Roth (upgraded link) on 19 December 2012@20:58:21.
David Whitehead (my typo) on 23 April 2016@05:53:33.
Catharine Roth (tweak) on 23 April 2016@23:48:11.
Catharine Roth (tweak) on 24 April 2016@11:38:43.
Catharine Roth (my error) on 25 April 2016@10:53:49.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search