Suda On Line
Search
|
Search results for eta,203 in Adler number:
Headword:
*)hle/matos
Adler number: eta,203
Translated headword: idle, vain
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] one who is foolish.
Greek Original:*)hle/matos: o( ma/taios.
Notes:
The headword adjective is used mainly in poetry: the Aeolic/Doric form
a)le- is attested in
Sappho (fr.26,5) and
Alcaeus (fr. 70,4), and possibly
Theocritus,
Idylls 15.4, where it is a conjecture for the paradosis
a)de-. See LSJ at web address 1. It is rarely used in reference to persons, as the gloss (already in
Hesychius eta338) seems to imply, but for an instance see Timon fr.808.3.
See also under
kappa 1894 (and cf.
eta 204).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; poetry
Translated by: Antonella Ippolito on 9 March 2006@22:35:25.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search