Suda On Line menu Search

Home
Search results for eta,105 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἥδρασεν
Adler number: eta,105
Translated headword: established
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] settled.[1]
Also [sc. attested is the perfect middle/passive participle] 'established', [meaning] firm, solid.[2]
Greek Original:
Ἥδρασεν: ἐστήριξεν. καὶ Ἡδρασμένος, βέβαιος, πάγιος.
Notes:
[1] From the Synagoge (Lexica Segueriana 249.7 Bachmann); see also Photius, Lexicon eta54 Theodoridis; and compare a scholion to Homer, Iliad 11.28, where the present glossing verb is glossed by the present headword: στήριξεν: ἔστησεν, ἥδρασεν ; 'settled, [meaning] placed, established'. Theodoridis on Photius notes Naber's suggestion that the headword is extracted from Symmachus (Psalms 95.10).
[2] As a comparandum for this second part of the gloss Adler indicates the Lexicon Ambrosianum (Ambrosianus B12 sup. 77r): ἡδρασμένος καὶ ἡδραιωμένος: ἀσφαλής . In any event, note a possible link with the Glossarium Cyrilli, since Coislinianus 394 113r has: ἡδρασμένα: πάγια, βέβαια, ἡδρυμένα ; 'established: solid, firm, mature' (neuter plural forms instead of masculine singular).
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; religion
Translated by: Stefano Sanfilippo on 20 November 2005@17:55:48.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked tr and notes; another keyword) on 21 November 2005@03:36:14.
David Whitehead (expanded n.1; another keyword; tweaking) on 5 December 2012@10:11:16.
Catharine Roth (betacode cosmeticule) on 17 December 2012@00:01:06.
Catharine Roth (coding) on 13 January 2015@23:10:52.
David Whitehead on 22 April 2016@08:11:26.
Catharine Roth (tweaked note) on 12 August 2019@12:22:07.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search