Suda On Line menu Search

Search results for epsiloniota,323 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *ei)s *trofwni/ou mema/nteutai
Adler number: epsiloniota,323
Translated headword: it is prophesied into Trophonios' [cave]
Vetting Status: high
The proverb is applied to gloomy and unlaughing people. For those descending into Trophonios[1] are said to spend the entire time unlaughing. The story goes that Trophonios had the head of his brother Agamedes and was being pursued by Augeas; after saying a prayer he fell into a chasm, right where the oracle [now] is.
Greek Original:
*ei)s *trofwni/ou mema/nteutai: e)pi\ tw=n skuqrwpw=n kai\ a)gela/stwn h( paroimi/a ta/ttetai. oi( ga\r katabai/nontes ei)s *trofw/nion le/gontai to\n e(ch=s xro/non a)ge/lastoi ei)=nai. to\n de\ *trofw/nio/n fasin e)/xonta th\n kefalh\n tou= a)delfou= au)tou= *)agamh/dous kai\ diwko/menon u(po\ *au)gai/ou, eu)ca/menon ei)s xa/sma e)mpesei=n, ou(= dh\ kai\ to\ mantei=o/n e)stin.
cf. Zenobius 3.61, etc.
For Trophonios and his oracle see tau 1065 (with fuller references). For the story of Trophonios and Agamedes (alpha 142) cf. Pausanias 9.37.5-7 (web address 1), where the role of Augeas is given instead to Hyrieus.
[1] The accusative here should be genitive, as in the headword phrase: "into (the cave) of Trophonios."
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: aetiology; daily life; ethics; geography; mythology; proverbs; religion
Translated by: David Whitehead on 22 May 2003@05:23:47.
Vetted by:
William Hutton (modified translation, augmented notes, added link, set status) on 20 June 2003@05:37:06.
David Whitehead (another x-ref; cosmetics) on 15 June 2004@04:25:10.
David Whitehead on 28 November 2012@05:56:50.
Catharine Roth (upgraded link) on 1 December 2012@02:00:23.
Catharine Roth (added a note) on 7 May 2018@01:54:05.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search