Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,1604 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐξεκεκλήκει
Adler number: epsilon,1604
Translated headword: had called out
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] was making to rise from dinner.[1] "When night had come [he] had called out the servants of Nannaros."[2]
Greek Original:
Ἐξεκεκλήκει: ἐκ τοῦ δείπνου ἀνίστη. νυκτὸς δὲ γενομένης τοὺς οἰκέτας ἐξεκεκλήκει τοὺς Ναννάρου.
Notes:
[1] Here the headword, a pluperfect verb, is glossed with an imperfect verb. The specification "from dinner" seems to be drawn from the context of the quotation given (from which the headword is evidently taken); the headword itself implies nothing about dinner.
[2] Perhaps from Nicolaus of Damascus (FGrH 90). Valesius, followed by Müller, Jacoby and Adler, would assign this to a lost passage from the Strategemata of Constantine Porphyrogenitus that is referred to in Constantine's Excerpta de virtutibus I.330 at the end of a much longer quotation from Nicolaus (FGrH 90 F4) on the subject of Nan(n)aros. Now claimed by Lenfant (below) as a fragment of Ctesias, however.
Reference:
Dominique Lenfant, Ctesias de Cnide (Paris 2004)
Keywords: biography; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; historiography; history
Translated by: William Hutton on 28 February 2007@05:20:53.
Vetted by:
David Whitehead (augmented (existing) notes; another keyword; cosmetics) on 28 February 2007@07:38:35.
David Whitehead (augmented n.2, with bibliography) on 8 June 2010@04:35:10.
David Whitehead on 12 September 2012@04:14:17.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search