Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,107 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)egkone/ousa
Adler number: epsilon,107
Translated headword: hurrying
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning she] rousing, urging on.[1] "Hurrying the terribly eager [female] hounds."[2]
Greek Original:
*)egkone/ousa: diegei/rousa, e)potru/nousa. deino\n maimw/sais e)gkone/ousa kusi/n.
Notes:
[1] The headword is present participle, feminine nominative singular, of the verb e)gkone/w (from the quotation which follows); see further, next note.
[2] A pentameter line from Greek Anthology 6.268.4 (Mnasalces); again at mu 327. (The unnamed subject is Artemis.) Here the normally intransitive verb e)gkone/w is apparently construed with an object in the dative; LSJ (web address 1) notes this but queries the reading. (For other forms of this verb see epsilon 108, epsilon 109, epsilon 110, and, for a nominal derivative, epsilon 111.) It is unclear whether "terribly" applies to the dogs or to Artemis; cf. the translation at mu 327. See also further excerpts from this epigram at epsiloniota 162, epsiloniota 233, and upsilon 302.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; meter and music; poetry; religion; zoology
Translated by: William Hutton on 19 September 2006@04:27:20.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 19 September 2006@05:26:48.
David Whitehead (tweaked and expanded n.2; more keywords; cosmetics) on 25 July 2012@05:46:44.
David Whitehead (coding) on 4 December 2015@05:25:05.
Catharine Roth (tweaked note) on 22 July 2020@16:47:25.
Catharine Roth (cosmeticule) on 1 November 2020@01:08:00.
Catharine Roth (cosmeticule) on 8 November 2020@16:24:05.
Ronald Allen (added cross-references n.2) on 29 December 2021@15:27:17.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search