Suda On Line menu Search

Search results for delta,929 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *diecifi/sw
Adler number: delta,929
Translated headword: you fought to the death
Vetting Status: high
[Meaning] you fought it out for the territory. Battling against the Medes at Marathon, you used swords against them. Marathon [is] a place of Attica, at which Datis and Artabazos[1] the Median satraps landed, having been sent by King Darius to enslave Greece. There, with Miltiades as general, the Athenians attacked them -- only the Plataeans, with a thousand men, had come to be his allies, meaning that the number of the Greek forces of the Persian had been increased;[2] and they were responsible for the freedom of the Greeks -- they alone from all of the Greeks destroying the first of the Persians.
Greek Original:
*diecifi/sw: diemaxe/sw peri\ th=s xw/ras. e)n *maraqw=ni polemh/sas pro\s tou\s *mh/dous toi=s ci/fesi kat' au)tw=n e)xrh/sw. *maraqw\n de\ to/pos th=s *)attikh=s, ei)s o(\n e)nwrmi/sato *da=tis kai\ *)arta/bazos *mhdikoi\ satra/pai pemfqe/ntes u(po\ *darei/ou basile/ws katadoulw/sasqai th\n *(ella/da. e)/nqa sumbalo/ntes au)toi=s oi( *)aqhnai=oi *miltia/dou strathgou=ntos, mo/nwn *plataie/wn summaxhsa/ntwn au)tw=| xili/ois a)ndra/si kai\ ou(/tw plhrwqe/ntos tou= a)riqmou= th=s *(ellhnikh=s duna/mews th=s *persikh=s kai\ toi=s *(/ellhsi th=s e)leuqeri/as ai)/tioi kate/sthsan, mo/noi e)c a(pa/ntwn tw=n *(ellh/nwn to\n prw=ton tw=n *persw=n diafqei/rantes.
From the scholia to Aristophanes, Knights 781 (web address 1), where the headword (which literally means 'you fought it through with swords') occurs.
As often in Aristophanic comedy, the history of the early fifth century (two generations earlier) is recalled; in this instance the famous Athenian (and Plataean) defeat of the invading Persian army at the Battle of Marathon, 490 BCE, immortalised in book 6 of Herodotus. For Marathon cf. mu 177; for Miltiades, mu 1067, mu 1068.
[1] No, Artaphernes: see delta 89 (and Herodotus 6.119.1).
[2] Something is textually amiss here. One manuscript (and the scholia) omits 'of the Persian'; the Suda ed. pr. adopted a more elaborate solution (omitting 'of the Greek' and proposing th=s te *persikh=s duna/mews periege/nonto, i.e. 'and with their number increased they survived [sc. their encounter with] the Persian forces').
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs
Translated by: Meredith Grau on 28 June 2004@19:29:05.
Vetted by:
Catharine Roth (modified translation, added reference) on 28 June 2004@19:59:44.
David Whitehead (adjusted aspects of translation; augmented note and keywords) on 29 June 2004@03:39:01.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 9 July 2012@03:26:46.
David Whitehead (another note) on 6 November 2015@03:24:04.
Catharine Roth (added a link) on 1 August 2016@21:17:58.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search